Es una herramienta gratuita, multiplataforma y de código abierto para crear y modificar subtítulos. Aegisub permite sincronizar los subtítulos con el audio de forma rápida y sencilla, y cuenta con muchas herramientas potentes para darles estilo, incluida una vista previa de video en tiempo real incorporada.
Las versiones estables y documentación puede encontrarse en su sitio oficial.
Las versiones más avanzadas pueden hallarse en el Github de arch1t3cht.
Aegisub cuenta con múltiples subherramientas llamadas automatizaciones o plug-ins que pueden ser instaladas mediante el repositorio que viene instalado por defecto en las versiones más modernas del programa. Dicho repositorio de llama Dependency Control y puede ser instalado marcando la casilla de "Instalación completa" en las versiones 3.4.x
, y se planea implementarlo completamente en versiones posteriores.
La ventana Administrador de Automatización se utiliza para ver, cargar y descargar scripts de automatización y se abre desde el menú Automatización o con el botón de la barra de herramientas.
El área principal de la ventana es una lista de todos los archivos de scripts cargados. Es importante recordar que un archivo de script puede contener varias funciones, por ejemplo, un archivo de script puede definir dos macros y un filtro de exportación.
Los scripts se pueden cargar de dos maneras. En la captura de pantalla anterior, la mayoría de los scripts son globales (cargados automáticamente), como lo indica la “G” en la columna más a la izquierda. Los scripts globales se cargan automáticamente junto con Aegisub. Se colocan por defecto en la carpeta C:\program files\aegisub\automation\autoload. No puedes descargar scripts globales; debe eliminarlos del directorio de carga automática y luego volver a escanear el directorio de carga automática.
El último script en la captura de pantalla anterior es un ejemplo del otro tipo de script: scripts locales, como lo indica la “L”. Los scripts agregados manualmente a través del botón Agregar son locales para el archivo de subtítulos en el que se está trabajando y se descargan automáticamente cuando se cierra el archivo de subtítulos actual y luego se vuelven a cargar junto con el archivo de subtítulos cuando lo vuelve a abrir.
A veces, un script se muestra en rojo en la lista. Esto solo sucede si el script no se pudo cargar por alguna razón. El motivo generalmente se mostrará en la columna Descripción. Si la descripción del error es demasiado larga para leer, puedes seleccionar el script y hacer clic en el botón Mostrar información para verla completa. Los scripts solo deberían no cargarse si estas escribiendo tus propios scripts y cometes un error de programación o si el script ya no funciona con la versión actual de Aegisub que se está ejecutando.
Para utilizar cualquier automatización se debe ir al menú Automatización.
Una vez allí, seleccionamos el Dependency Control y clicamos sobre Install Script.
Seleccionamos la automatización a instalar y damos click en OK.
Una vez termine la instalación, vamos al administrador de automatizaciones y clicamos en "Revisar directorio de carga automática".
Terminado este proceso, nuestro nuevo plug-in debería estar listo para usarse.